Uni-edit offers translation service for Japanese, English, Chinese (China), Chinese (Taiwan), Chinese (Hong Kong) and Korean. The service is designed specifically for academic, scientific, social science and technical texts.
The service is suitable for: journal papers for publication in international journals (including cover letters and response to reviewer letters), conference papers, books and book chapters, master theses, PhD dissertations, grant applications, research proposals, abstracts, presentations, CVs and professional profiles, government reports, business reports, and websites.
Submit a manuscript for a free quotation or to order translation
For a free quotation, please email uniedit.japan@gmail.com your manuscript and a completed quotation form (click the button at the top). The quotation is provided free of charge and there is no obligation to proceed. We will proceed with the translation only after you have agreed to the quotation. Typically, the final price is the same as the quotation. If for any reason the price should differ, we will contact you beforehand to discuss changes with you.
Japanese into English
Uni-edit specializes in the translation of Japanese into English for submission to conferences, journals, government departments, and universities.
Suitability
Process
Result
Fee
Basic – for limited budgets
emails notes lecture slides reading material documents not for publication less important documents
Translation only No double checking
Meaning is clear and understandable
Result may contain grammar errors
11-14 Yen/Japanese character
Fluent – quality translation with native-like readability
Translation by one translator + editing by a native-speaker with subject matter expertise
Meaning is clear and a smooth reading result
15-18 Yen/Japanese character
High accuracy – high precision translation
very high accuracy very technical journal and conference papers business reports patents books
Translation + editing by a native-speaker with subject matter expertise + cross checking by 2nd translator to improve accuracy
Meaning is clear Smooth reading result Higher accuracy between source and target texts
18-26 Yen/Japanese character
* Texts about medicine, medical research, and pharmaceuticals incur a 20% surcharge. * Legal documents incur a surcharge. Please ask for a quotation. * For translation services, there is a minimum fee of 9000 Yen.
How to get a top translation result
Accurate translation is a challenging exercise, and some collaboration between Uni-edit and the author(s) can significantly improve the quality of the outcome. These are optional, but there are several recommended ways in which authors can help:
Turnaround times
About the translators and editors
Uni-edit specializes in the translation of academic, scientific and technical texts, including research papers. The team of over 100 translators and editors are dedicated and passionate about the challenges of translating academic works. Every translator and editor not only has an excellent command of Japanese and English, Korean or Chinese, but also is a subject matter expert in a field of study. That means they possess a higher level degree in the field or have extensive experience working in that industry.
Some of the team members are native-speakers of Japanese, and some are native speakers of English, Chinese or Korean. The project manager will assign the best expert for each job, and if you have a preference, please let us know and we will accommodate.
Read more...
Japanese into Korean or Chinese
Uni-edit offers translations services for Japanese into Korean and Japanese in Chinese. Please contact us for a quotation.