Welcome to Uni-Edit

Hello, I'm Ozy, the chief editor. We offer a reliable service for academic, scientific and technical translation and English editing.

ozy

 

  • Native-speaker English editing or translation for
      - Journal manuscripts
      - Conference papers, presentations, reports and websites
      - Master's theses and PhD dissertations
      - School and job application documents
  • Kind and trustworthy service from inquiry and quotation to job completion and payment.

Please select the language of your country at the top-right of the screen.

Contact

Email: uniedit.global@gmail.com
Skype with profile: daniel.uniedit
Australia phone: +61 2 8003 3005
Hong Kong phone: +852 8121 2979
To submit your job for editing or translating, please follow these procedures.
In case of an email issue, use service.global@uni-edit.net

每回我要提交論文到高水準期刊SCI,我一定會採用征文的學術論文編修服務,無論就速度、品質或是價格來看,它都值得我極力推薦它給大家。

K.Kim 教授(韓國)

這是我們第一次請征文編修我們的論文,我發現他們的工作表現很好,修訂也極為仔細,並具參考價值,修訂過後的論文讀起來更加流暢,收費比起其它編修公司也相對低廉。

S.Cheng 副教授 瀋陽藥科大學(中國)

只是想告訴你我已成功的完成博士學位。關於我專業的論文寫作,教授給了我文句流暢優美的評語。事實上,這一切應該要歸功於你,你的博士論文編修服務真正是我所需要的。

政研所博士班學生

上個月我請征文編修我論文的第一章,現在我對月底提出論文深具信心,因為我即將請征文繼續編修我另外兩章。

京都大學博士班學生(日本)

我從2008年9月開始就透過征文(Uni-edit)編修我的英文論文,論文還一直在修訂中,征文的英文論文編修服務幫了我很大的忙,我由衷的推荐給大家。

A. Lee, 化學所

再次感謝你優美的英文論文修改! 我喜歡你的精闢解析和使文義更清楚的註記。征文是一家台北翻譯社,所以溝通很方便。

台大教授

你所做的期刊論文編輯,在我們期刊投稿的過程裡幫了我們很大的忙。許多你修改的研究論文已經被認可發行了。我在這裡再次感謝你的專業協助。

助理教授

前天我首次收到編修後論文,我對修訂的結果感到很滿意,收費也十分合理,因此現在我想請你們編修我的另一份論文。

T. Takamura 助理教授 大阪大學(日本)

2008年十月十七日我的論文被Research in Microbiology期刊採用,此後我就一直接受征文的服務,他們的編修服務對我的重要性不言可喻,審稿者表示我的論文在語言文字方面已獲得重大改善,達到刊登水準。

教授 南京農業大學(中國)

台北的征文翻譯社改善了我的論文品質,他們的工作態度嚴謹,透過不斷的溝通,確保論文的最佳品質,並順利刊登在科學學術刊物。他們也會特別注意文章當中的句構,修正後的英文因而大獲改善,當我配合他們給的建議逐一修改後,我發現論文果真變得很不一樣,成為一份真正專業的論文。

N. Galindo-Sevilla 助理教授 (墨西哥)

第一次接觸征文是請他們校對我已經採用的論文,我發現他們的客製化教學對於作者特別有用,真是優質的服務,對於第一次的試用結果我相當滿意,往後也會繼續把我的論文交給他們修改。

S. Huh(韓國)

我在2008年11月第一次請征文編修我的論文,我很驚訝征文的服務品質如此專業,表現真是好極了,未來我將再次將我的論文交給征文。

T. Walter 副教授 (德國)

最近我開始請征文來編修我的論文。他們給了極具價值的意見,讓我的論文品質改進不少,上傳的方式簡便,修改速度快速,投稿期刊前選擇征文來修改論文最理想不過了,我極力推薦它。

E. Tan 副教授 Radboud University(荷蘭)

由於台北征文翻譯社的協助,我的論文已順利刊登在著名的國際期刊,真是萬分地感謝。

S. Liu 教授(中國)

去年開始我請征文編修我的論文,他們的學術論文編修服務給我極大的幫助,使我的論文能順利刊登在極有聲望的期刊,因此我在此鄭重推薦征文。

Bari Kaplan,教授 Rabin 醫學中心(以色列)

我向來都採用征文的專業服務來編修我的論文。總編輯Ozy待人也人十分友善。

K. Laoteng 助理(泰國)

由於我的博士論文需要英文編修的緣故,讓我有機會接觸了征文,他們所給予的建議,修正與評語極為清楚明白,修改後的論文更具可讀性,對於英語非母語的研究生而言,這些策略極為重要,且有助於論文寫作發表,因而我強力推薦征文的服務。

Ximenez 博士班學生(墨西哥)

我向來都請征文來幫我定稿,經過修訂後,論文的英文品質大幅提升,文意也變得更加清楚。

M. Francescato 教授(義大利)

我在2009年的年中才開始採用征文的服務來編修我的論文,並且已有兩篇刊登在聲望極高的學術期刊。他們能快速完成英文論文編修,並且提出建設性的意見,另一項特色就是收費相對低廉,感謝總編輯Ozy的幫忙。

M.Kaneko 助理教授(日本)

我覺得你們所提供的是高品質的學術論文翻譯服務,未來我打算再次使用你們的服務。

B. Chun 教授(韓國)

這是我第二次採用征文的服務,過去幾年我的論文得到的評語不是:「語言文字需要修改」,不然就是「文法很糟」,經過征文的修改後,再也沒有出現類似的評語了,而且論文也順利刊登。

Fabio F 磨德納大學(義大利)

這是我第一次採用征文的學術論文編修服務,四天後我就收到完稿,並且順利刊登在期刊上,真是感激不盡。

Daisuke W 教授 愛知醫科大學(日本)

征文英文編修服務有助我的論文刊登進度,以及增加論文刊登的機會,所以我常向同事與學生推薦征文。

K.Lee 教授(韓國)

如果你不想得到這樣的評語:「請你找個母語為英語的人士來修改你的英語。」你應該去找征文。真是幸好有他們。

Yucel Tekin博士 Uludag 大學(土耳其)

這是我首次採用征文碩士論文編修服務,我對成果感到十分滿意,我願意推薦他們的服務給所有人,包括我的朋友。征文公司還特別給學生折扣。

Y. Moerch 碩士班學生(挪威)

雖然我對自己的科學論文深具信心,但是我對語言文字沒有把握,經過征文編修過我的論文之後,終於能夠順利刊登在知名的期刊上,也使我的學術聲望得以提高,感謝Ozy的修改以及寶貴的意見。

O. Borges副教授Coimbra大學(葡萄牙)

我第一次採用征文的服務,我的論文就在短時間內順利刊登在期刊上(TIMM C),非常感謝。我願意推薦台北的征文翻譯社給所有人。

Kenan YILDIZ Sakarya大學(土耳其)

非常感謝你們的學術論文翻譯,给了我極大的幫助。

K. YILDIZ 教授 (土耳其)

我們初次採用征文的服務,並且感到很滿意,我覺得征文似乎聘用屬於我們這個專業領域的編輯來審稿,才會有如此令人滿意的成果。

S. Thomaz, 副教授(巴西)

我是第一次採用征文的服務,自從認識了這個好朋友,我ㄧ直都很滿意修改後的論文,現在征文網站已成為改進我科學論文的重要參考,這也是我鄭重推薦此網站給我朋友的原因。

Jae Youl Cho 國立江原大學(韓國)

2006年我想要發表一篇論文,結果其中ㄧ位評審給我以下的評語:「整體而言,英文寫作的品質極差,表達過於口語化而囉唆,很難讀懂作者的意思。」這篇論文因此遭到拒絕的命運,後來我把這份論文交給台北的征文翻譯社編修,再投到另一份期刊,該刊物的編輯說我論文的英文寫作極佳,自此以後,每當我要投稿前,必先請征文的編輯看過。

A. Ribeiro-Silva 教授(巴西)

感謝你們很快的給予回覆,我的需求你們也都能逐一解決,修正對我的幫助極大,再次感謝你,也麻煩寄發票給我。

Y.Yamashita 東京大學教授(日本)

感謝你們的校對,你們所提供的修改讓我感到很放心,而且你們的工作效率很高,讓我對你們的服務無話可說,我還會再採用你們的服務。

教授(義大利)

你們所提供給我的論文修改服務十分快速,我想要藉此表達感謝之意。

技術官員(法國)

感謝貴公司所提供的學術論文翻譯服務,每回都能圓滿處理我的需求。助理教授

早稻田助理教授(日本)

征文的修正完全符合我的想法,感謝你們提供這麼棒的服務,特別是內容改進服務。

教授(韓國)

我很滿意你們優質的學術論文翻譯,因此很願意推薦征文給我同事,我認為顧客的口碑最重要。

博士班學生(香港)

我兩度請征文編輯我的稿件,兩次都讓我滿意極了。感謝你們不辭辛勞的協助。

碩士班學生(挪威)

我非常滿意貴公司高品質的英文論文編修服務,你們審閱文稿極為細心,很感謝 Ozy親自校閱我的稿件。

T.Kiyama 京都大學教授(日本)

很感謝征文所提供的交件後續服務,以及編輯團隊對我的問題給予的仔細解答,此外,ㄧ對ㄧ的教學服務對我也有莫大的助益。

碩士班學生(韓國)

貴公司的學術論文編修非常專業,我們衷心的感謝你們的幫忙。

系主任

非常感謝你對所有章節做了優美的英文編修,我很感激你注意到每個細節,所有的段落都很優美。

助理教授

只是想告訴你我已成功的完成博士學位。關於我專業的論文寫作,教授給了我文句流暢優美的評語。事實上,這一切應該要歸功於你,你的博士論文編修服務真正是我所需要的。

政研所博士班學生

我從2008年9月開始就透過征文(Uni-edit)編修我的英文論文,論文還一直在修訂中,征文的英文論文編修服務幫了我很大的忙,我由衷的推荐給大家。

A. Lee, 化學所

萬分感謝你所做的註解和相關說明檔,你又再次提供征文一貫的高品質編輯服務。能成為你們的客戶真是幸運,就像你所知道的,我十分滿意你們的學術論文編輯和後續提供的問題解答。負責我論文的編輯人員回答每個問題都很仔細。

大學教授(比利時)

我選擇征文的英語編修服務已超過兩年了,我很滿意他們的論文編輯和正確的英文修訂。我也經常使用你們的很有用的內容建議服務,很感謝你們。

S.Nishiuchi 助理教授, 東京大學(日本)

我已收到你們的編輯稿而且相當滿意征文的碩士英文論文編輯服務。論文原稿經過你們的修改已經相當完美,我一定會向同學大力推薦你們的。

碩士班學生, 國立台灣大學(台灣)

自從請Ozy改正了我的英文論文後,我的英文完全沒有問題,順利地通過了材料科學期刊編輯的審核。你的服務速度、價格和品質真正滿足了我,我試過很多的編輯服務,只有Ozy完美地達成我的要求。

A. Lee, 助理教授, 中國文化大學(台灣)

征文的服務品質真是專業,三天我就收到你們校閱後的稿子(真是快速的服務),也證明了你們對服務品質的信心。我ㄧ定會推薦貴公司的英文論文修改服務給我同事。

大阪大學教授(日本)

我很滿意台北征文翻譯社的服務,我現在正在著手撰寫數篇關於財金方面的論文,幾個月後我會度使用征文的英文期刊修改服務。

上海大學助理教授(中國)

感謝Ozy這麼快就答覆我有關英文期刊翻譯的問題。

研究生(台灣)

我們很滿意你對土木工程博士論文英文編修的服務,特別要感謝你在關鍵時刻的種種協助,並給予學生九折的優惠。

M. Yamada 博士班學生(日本)

非常感謝你幫助我翻譯,現在我已經準備要提交論文了。再次感謝你品質出眾的學術論文翻譯修改服務。

教授(德國)

我們非常感激你的論文翻譯服務,再次感謝你所提供這麼棒的服務。謹獻上我最美好的祝福。

副教授(香港)

我們已經收到來自征文公司的修定稿,非常感謝貴公司的服務。的確,征文的服務真是好極了,可以肯定的是征文是最好的英文編修公司。

慶應義孰大學副教授(日本)

我很感謝你的編輯團隊仔細而快速的回覆我的問題(數小時之內),給了我莫大的幫助。

H.Kim 教授(韓國)

很高興上回Ozy 為我的統計測驗結論給予寶貴的意見,由此可知征文的編輯對於我的論文有很深入的了解。

國立新加坡大學助理教授(新加坡)

我很感謝你們所提供的ㄧ對ㄧ教學服務,對我的幫助極大,征文真是絕佳的英文編修公司。

博士班學生(韓國)

我很滿意征文中到英的翻譯服務,感謝貴公司為我翻譯的專業編輯,我也會介紹你們的服務給我同事。

教授(香港)

我是第一次使用征文的學術論文編修服務,我完全同意貴公司對我的論文所做的修改,日後我也會再次使用你們的英文編修服務,謝謝你的幫忙。

J.Kesavan 教授(印度)

最近我們請征文編修我們的論文,貴公司的服務品質極高,也讓我們的論文能順利刊登在重要的期刊上,你們的收費也極為合理,我鄭重推薦征文的服務。

助理教授(泰國)

去年九月我使用征文的英文論文編修服務,論文已順利刊登在極有份量的期刊上(影響指數10),再次感謝Ozy你的幫忙。

教授(越南)

征文的論文翻譯服務給我極為滿意的結果,而且Ozy為人很友善又樂於助人。

東京大學教授(日本)

我們很感謝你們所提供如此優質的英文編修服務,我的論文正由一份國際權威期刊進行同行評審。

A. Lee 中國文化大學助理教授(台灣)

因為我的博士論文,最近我才開始使用台北征文翻譯社的服務,我覺得征文是全世界最好的英文編修公司。

J. Kim 漢城國立大學博士班學生(韓國)

由於我在生物科學領域要提出一個研究計畫,所以我使用了征文的編修服務,她們的服務真是好極了,我很高興,所以我又再次寄給他們另一份論文,我相信他們會再次讓我感到滿意的。

副教授(泰國)

這是我第二次使用征文的服務,我的論文經過他們的編修後,已經順利被採用,所以我很滿意並感激征文所提供的服務,我會再次使用征文的英文編修服務。

王助理教授(中國)

我是韓國漢城的醫學博士,曾經請過幾家公司編修我的論文,而征文的服務品質是其中最好的,總編輯Ozy十分親切,各位若需要英文期刊修改服務,我願推薦該公司。

S. Han 教授(韓國)

即便我的論文初稿有些文意不清,文法錯誤也不少,有賴於征文專精於英文論文編修,使得我的論文品質獲得大幅度的改善。因此,對於英語非母語或甚至是英文程度自認不錯的人士,我都極力推薦使用他們的服務。

碩士班學生,慶應義塾大學(日本)

自從2008年開始我就一直使用征文的服務,讓我的文稿能順利刊登在高影響因子的國際期刊,做為一位非英語系國家的亞洲人,我很樂意一再使用他們的服務。

副教授 (泰國)

台北的征文翻譯社不僅修正我文稿裡的文法與拼字錯誤,同時也請專家謹慎審閱我的科學內容,所給予的建議與評論十分中肯,讓我的寫作內容更加清晰,風格更加提升,整體水平也因此有了大幅的改進。因此我願意推薦征文給非英語系的人士,他們的服務可說是物超所值喔。

郭教授(台灣)

征文對我的幫助極大,經過他們的編修,文稿的流暢度改善幅度之大出乎我的意料,所以我願意強力推薦征文的服務。

張副教授(中國)

過去我對征文的專業服務充滿感激,未來我ㄧ定還會很高興並感謝你們的服務。祝你們公司生意日益興隆。

助理教授(比利時)

我完全滿意你們的學術論文編修服務,非常感謝你們的優質服務。

K.Takano 立命館大學教授(日本)

我的論文經過了你們仔細的修訂,很感謝Ozy的全力幫忙,貴公司擁有高度的專業。

碩士班學生(義大利)

我覺得征文極為用心地編修我的論文,真是很感謝,再次謝謝你們絕佳的英文編修服務。謹獻上我最誠摯的祝福。

教授(香港)

我們已經收到來自征文的修定稿,感謝你們的服務。征文的服務品質真是沒話說,未來我們會再請征文的編輯為我們服務,祝福你們!

S.Chen 國立台灣大學教授(台灣)

我很感謝Ozy編輯團隊悉心答覆我的問題,他們的博士論文英文編修服務對我的助益極大。

博士班學生(韓國)

很高興上回征文對我論文中的統計測驗給予我寶貴的建議。我覺得征文的編輯能清楚掌握我的論文內容,因此我特別推薦這家公司的英文編修服務。

M.Vidal 助理教授(法國)



再次感謝你優美的英文論文修改! 我喜歡你的精闢解析和使文義更清楚的註記。征文是一家台北翻譯社,所以溝通很方便。

台大教授

你所做的期刊論文編輯,在我們期刊投稿的過程裡幫了我們很大的忙。許多你修改的研究論文已經被認可發行了。我在這裡再次感謝你的專業協助。

助理教授

貴公司的學術論文編修非常專業,我們衷心的感謝你們的幫忙。

系主任

非常感謝你對所有章節做了優美的英文編修,我很感激你注意到每個細節,所有的段落都很優美。

助理教授